Home › Religion and Spirituality › Because The Bible Say To Ishmael'S Ass?
Ismael : Keledai liar atau subur?
“Keledai” jelas memiliki konotasi yang sangat buruk. Apalagi kalimat “Keledai liar”!! Hai Ahli Kitab Janganlah kamu melampaui batas!!
Analisis Kejadian 16:12 Berdasarkan Bahasa Ibrani : Orang yang subur (para’) atau orang keledai liar (pere’) ?
Sebagaimana kita maklumi bersama bahwa naskah Perjanjian Lama kuno bahasa Ibrani hanya mengandung huruf konsonan, dan sama sekali tidak mengenal huruf vokal, dan juga tidak mengenal tanda baca “titik” untuk kegunaan dalam melafalkan (pronounce). Sejarah mencatat bahwa penambahan vowel (huruf hidup) dan tanda titik (point) ditetapkan setelah Masehi (bukan sebelum Masehi).
Ernst Wurthwein mengatakan : “Bukan rahasia lagi bahwa selama berabad-abad teks Ibrani dari Perjanjian Lama berwujud sebagai teks konsonan (huruf mati) murni. Tanda-tanda vowel (vokal) tidak ditambahkan pada teks ini sampai tahap belakangan, ketika teks konsonan telah mapan (established) dengan sejarah transmisi yang panjang di baliknya……Teks konsonan yang dipelihara dalam manuskrip-manuskrip abad pertengahan dan yang merupakan dasar bagi edisi-edisi kita sekarang ini tarikhnya kembali pada kira-kira tahun 100 M. Sebagai bagian dari kebangkitan besar bangsa Yahudi yang menandai dekade-dekade setelah malapetaka tahun 70 M.”[1]
Selain itu, Louis Cappel, ahli sarjana bahasa Ibrani, menyimpulkan bahwa tanda titik dan vokal (the vowel point) dan tekanan logat (accent) adalah bukan bagian dari Ibrani yang original, namun telah dimasukkan oleh Sarjana Yahudi Masoret dari Tiberias, sekurang-kurangnya abad 5 M…….) [2]
Jim Lisenby, seorang Kristen, berkata : “…satu hal yang sangat dipertimbangkan disini adalah bahwa Bible yang ditulis dalam bahasa Ibrani tidak mengandung huruf vokal (vowel)…” [3]
Inilah Kejadian 16:12 dalam bahasa Ibrani tanpa vowel (hanya konsonan)
KEJADIAN 16:12
והוא יהיה פרא אדם ידו בכל ויד כל בו ועל־פני כל־אחיו ישׁכן׃
Transliterasi :
vhv` (והוא) yhyh (יהיה) pr` (פרא) `dm (אדם) ydv (ידו) bkl ( בכל) vyd ( ויד) kl ( כל) bv ( בו) v‘l ( ועל)-pny (פני) kl (כל)-`hyv (אחיו) yskn (ישׁכן׃).
Kemudian setelah Masehi, maka alkitab bahasa Ibrani ditambah vowel (vokal) dan tanda point (titik), dan inilah Kejadian 16:12
וְהוּא יִהְיֶה פֶּרֶא אָדָם יָדֹו בַכֹּל וְיַד כֹּל בֹּו וְעַל־פְּנֵי כָל־אֶחָיו יִשְׁכֹּֽן׃
Transliterasi :
vəhú` (וְהוּא ) yihəyeh (יִהְיֶה) pere`(פֶּרֶא) `ādām (אָדָם) yādōv (יָדֹו) bakōl (בַכֹּל) vəyad (וְיַד) kōl (כֹּל) bōv (בֹּו) və‘al (וְעַל)-pənê (פְּנֵי) kāl (כָל)-`ehāyvi (אֶחָיוִ) yišəkōn (שְׁכֹּֽן׃).
atau
vəhú` yihəyeh pere` `ādām yādōv bakōl vəyad kōl bōv və‘al-pənê kāl-`ehāyvi yišəkōn.
Sekali lagi untuk para pembaca yang budiman, kita haruslah ingat :
1. Alkitab bahasa Ibrani tidak mengenal vowel dan tanda titik.
Artinya huruf dasarnya berbentuk konsonan (tanpa vokal) yaitu pr`(פרא). Sehingga bisa diterjemahkan sbg Para’ dan Pere’. Tentu saja menerjemahkan sebuah kata itu haruslah tepat, jangan asal-asalan.
Kita lihat bahwa kata pr`(פרא) itu bisa pere`(פֶּרֶא) bisa pula para`(פַּרַא)
* http://www.sabda.org/sabdaweb/tools/lexi…
pere’ – Hebrew Lexicon
Word: pere’ or pereh (#Jer 2:24)
Pronunciation: peh’-reh peh’-reh
Origin: from 06500
Source: TWOT – 1805a
Kind: n m
In AV: wild *** 9, wild 1
Count: 10
Definition:
1) wild ***
* http://www.sabda.org/sabdaweb/tools/lexi…
para’ – Hebrew Lexicon
Word: para’
Pronunciation: paw-raw’
Origin: a primitive root
Source: TWOT – 1805
Kind: v
In AV: fruitful 1
Count: 1
Definition:
1) (Hiphil) to bear fruit, be fruitful
2. Pere’ itu akar katanya Para’. Mari kita perhatikan sekali lagi Nomor Strong’s Concordance nya.
pere’ – Hebrew Lexicon
Word: pere’ or pereh (#Jer 2:24)
Origin: from 06500 <— PERHATIKAN !!
Lalu liat :
para’ – Hebrew Lexicon
Origin:a primitive root <—-a primitive root maksudnya "sebuah akar kata"
3. Bacalah Kejadian 16:10-12 sekarang. Pada Kejadian 16:10-11 [4], Malaikat datang untuk menghibur Hajar yang malang (karena diusir Sarah yang cemburu [5]) dengan memberitahukan bahwa kelak anaknya (yaitu Ismail) akan menjadi leluhur sebuah bangsa yang besar. Bahwa ayat-ayat sebelumnya dengan jelas menyatakan memberkati Ismail, lalu kini diayat 12, para penyalin Bible menceritakan bahwa anaknya itu akan menjadi seorang lelaki keledai liar?!
Kesimpulan
Menerjemahkan suatu kata dan kalimat, itu haruslah tepat. Hei Ahli Kitab janganlah melampaui batas!.
-Anonymous
“Keledai” jelas memiliki konotasi yang sangat buruk. Apalagi kalimat “Keledai liar”!! Hai Ahli Kitab Janganlah kamu melampaui batas!!
Analisis Kejadian 16:12 Berdasarkan Bahasa Ibrani : Orang yang subur (para’) atau orang keledai liar (pere’) ?
Sebagaimana kita maklumi bersama bahwa naskah Perjanjian Lama kuno bahasa Ibrani hanya mengandung huruf konsonan, dan sama sekali tidak mengenal huruf vokal, dan juga tidak mengenal tanda baca “titik” untuk kegunaan dalam melafalkan (pronounce). Sejarah mencatat bahwa penambahan vowel (huruf hidup) dan tanda titik (point) ditetapkan setelah Masehi (bukan sebelum Masehi).
Ernst Wurthwein mengatakan : “Bukan rahasia lagi bahwa selama berabad-abad teks Ibrani dari Perjanjian Lama berwujud sebagai teks konsonan (huruf mati) murni. Tanda-tanda vowel (vokal) tidak ditambahkan pada teks ini sampai tahap belakangan, ketika teks konsonan telah mapan (established) dengan sejarah transmisi yang panjang di baliknya……Teks konsonan yang dipelihara dalam manuskrip-manuskrip abad pertengahan dan yang merupakan dasar bagi edisi-edisi kita sekarang ini tarikhnya kembali pada kira-kira tahun 100 M. Sebagai bagian dari kebangkitan besar bangsa Yahudi yang menandai dekade-dekade setelah malapetaka tahun 70 M.”[1]
Selain itu, Louis Cappel, ahli sarjana bahasa Ibrani, menyimpulkan bahwa tanda titik dan vokal (the vowel point) dan tekanan logat (accent) adalah bukan bagian dari Ibrani yang original, namun telah dimasukkan oleh Sarjana Yahudi Masoret dari Tiberias, sekurang-kurangnya abad 5 M…….) [2]
Jim Lisenby, seorang Kristen, berkata : “…satu hal yang sangat dipertimbangkan disini adalah bahwa Bible yang ditulis dalam bahasa Ibrani tidak mengandung huruf vokal (vowel)…” [3]
Inilah Kejadian 16:12 dalam bahasa Ibrani tanpa vowel (hanya konsonan)
KEJADIAN 16:12
והוא יהיה פרא אדם ידו בכל ויד כל בו ועל־פני כל־אחיו ישׁכן׃
Transliterasi :
vhv` (והוא) yhyh (יהיה) pr` (פרא) `dm (אדם) ydv (ידו) bkl ( בכל) vyd ( ויד) kl ( כל) bv ( בו) v‘l ( ועל)-pny (פני) kl (כל)-`hyv (אחיו) yskn (ישׁכן׃).
Kemudian setelah Masehi, maka alkitab bahasa Ibrani ditambah vowel (vokal) dan tanda point (titik), dan inilah Kejadian 16:12
וְהוּא יִהְיֶה פֶּרֶא אָדָם יָדֹו בַכֹּל וְיַד כֹּל בֹּו וְעַל־פְּנֵי כָל־אֶחָיו יִשְׁכֹּֽן׃
Transliterasi :
vəhú` (וְהוּא ) yihəyeh (יִהְיֶה) pere`(פֶּרֶא) `ādām (אָדָם) yādōv (יָדֹו) bakōl (בַכֹּל) vəyad (וְיַד) kōl (כֹּל) bōv (בֹּו) və‘al (וְעַל)-pənê (פְּנֵי) kāl (כָל)-`ehāyvi (אֶחָיוִ) yišəkōn (שְׁכֹּֽן׃).
atau
vəhú` yihəyeh pere` `ādām yādōv bakōl vəyad kōl bōv və‘al-pənê kāl-`ehāyvi yišəkōn.
Sekali lagi untuk para pembaca yang budiman, kita haruslah ingat :
1. Alkitab bahasa Ibrani tidak mengenal vowel dan tanda titik.
Artinya huruf dasarnya berbentuk konsonan (tanpa vokal) yaitu pr`(פרא). Sehingga bisa diterjemahkan sbg Para’ dan Pere’. Tentu saja menerjemahkan sebuah kata itu haruslah tepat, jangan asal-asalan.
Kita lihat bahwa kata pr`(פרא) itu bisa pere`(פֶּרֶא) bisa pula para`(פַּרַא)
* http://www.sabda.org/sabdaweb/tools/lexi…
pere’ – Hebrew Lexicon
Word: pere’ or pereh (#Jer 2:24)
Pronunciation: peh’-reh peh’-reh
Origin: from 06500
Source: TWOT – 1805a
Kind: n m
In AV: wild *** 9, wild 1
Count: 10
Definition:
1) wild ***
* http://www.sabda.org/sabdaweb/tools/lexi…
para’ – Hebrew Lexicon
Word: para’
Pronunciation: paw-raw’
Origin: a primitive root
Source: TWOT – 1805
Kind: v
In AV: fruitful 1
Count: 1
Definition:
1) (Hiphil) to bear fruit, be fruitful
2. Pere’ itu akar katanya Para’. Mari kita perhatikan sekali lagi Nomor Strong’s Concordance nya.
pere’ – Hebrew Lexicon
Word: pere’ or pereh (#Jer 2:24)
Origin: from 06500 <— PERHATIKAN !!
Lalu liat :
para’ – Hebrew Lexicon
Origin:a primitive root <—-a primitive root maksudnya "sebuah akar kata"
3. Bacalah Kejadian 16:10-12 sekarang. Pada Kejadian 16:10-11 [4], Malaikat datang untuk menghibur Hajar yang malang (karena diusir Sarah yang cemburu [5]) dengan memberitahukan bahwa kelak anaknya (yaitu Ismail) akan menjadi leluhur sebuah bangsa yang besar. Bahwa ayat-ayat sebelumnya dengan jelas menyatakan memberkati Ismail, lalu kini diayat 12, para penyalin Bible menceritakan bahwa anaknya itu akan menjadi seorang lelaki keledai liar?!
Kesimpulan
Menerjemahkan suatu kata dan kalimat, itu haruslah tepat. Hei Ahli Kitab janganlah melampaui batas!.
Aku ikut Lathifah saja yooooo............ kiki..
-Anonymous
- worth 10 points and 5 stars!?" People I bought a router and got the cable that was put on the pc and the router the net works normal now I want reeconectar shape of the cab..."
- If I texted him Had a great time with you today:) ?"Is that giving him a sign that we are more than friends We have been friends for years and I like him and he likes me too I found out from my oth..."
- Iv told him I didn't like him drinking!?"I have my reasons brHes ur paying to get sick iv had friends die from car accidents my dad is an alcoholic my grandpa killed people by drivi..."

(1 votes, average: 4.00 out of 5, rated)